-
Jesuslives.
User deleted
Comincio con il riportare il link al mio lavoro, un sitema basato solo sulla grafismi latini comuni.
Sistema di traslitterazione dall'Ebraico all'Italiano
Shalom. -
giuseppe saracinopvia.
User deleted
אהבה . -
dam11.
User deleted
il link di cui parlava Jesuslives nel 2007,non riesco ad aprirlo. Ma di questo sistema di traslitterazione che ne pensate?
א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר שׁ שׂ ת
ɧ v g d h w ş H θ y ʞ l m n s ‘ f z q r ʃ ś t
בּ גּ דּ כּ פּ תּ
b ġ ḍ k p ṭ
אַ אֶ אִ אָ אֻ a e i o u
אָ אֵ אֹ ā ē ō
אָי אֵי אֶי אִי אוֹ אוּ ȃ ȇ ệ ȋ ȏ ȗ
אֲ אְ אֱ אֳ ă e ĕ ŏ
spero si legga. -
.
a me sembra pessimo e confonde le idee. mi sembra piu adatto alle lingue slave . -
dam11.
User deleted
addirittura? . -
.a me sembra pessimo e confonde le idee. mi sembra piu adatto alle lingue slave
Scusa Negev,
conosci il software ISA Interlinear Scripture Analyzer,
distribuito gratuitamente in : http:\\www.scripture4all.org ?
Cosa ne pensi ?
Posso considerlarlo un valido ausilio per lo studio dell'ebraico biblico ?
Poichè la translitterazione è solo verso l'inglese,
ho trovato il sistema per "modificarlo" ... con una translitterazione verso l'italiano ,
ma trattandosi di un lavoro notevole,
vorrei prima essere sicuro che ne valga la pena !
Shalom. -
.
pensionato
- Group
- Member
- Posts
- 1,456
- Location
- cristiano valdese a cui interessano anche le interpretazioni Ebraiche della Bibbia Ebraica.,Mishnah
- Status
- Offline
AGGIORNAMENTO - 2 ANNI DOPO - Febbraio 2015
CONSIGLIO, ai nuovi Studenti di Ebraico Biblico, in primo luogo, di esercitarsi sul Sillabario Ebraico per almeno due mesi: (per imparare bene l'alfabeto Ebraico e la sua Translitterazione in Italiano) :
https://consulenzaebraica.forumfree.it/?t=69796932
e solo dopo iniziare a studiare una Grammatica di Ebraico Biblico. (questo se siete Studenti AutoDidatti, mentre se avete l'Insegnante di Ebraico Biblico, basta esercitarsi sul Sillabario Ebraico 1 mese.).
Sandro_48 , Studente di Ebraico Biblico con l' Insegnante di Ebraico.
Edited by Sandro_48 - 13/2/2015, 22:01. -
.
pensionato
- Group
- Member
- Posts
- 1,456
- Location
- cristiano valdese a cui interessano anche le interpretazioni Ebraiche della Bibbia Ebraica.,Mishnah
- Status
- Offline
A D-o piacendo , la Moderazione plaude a qualsivoglia mia iniziativa nell'argomento della Traslitterazione dall'Ebraico Biblico in Italiano moderno. Pertanto per dare la possibilità a tutti di seguire- e considerando che domani parto per le ferie senza grammatica di Ebraico Biblico- se ne avrò in questo prossimo mese di Agosto l'occasione, translitterò a partire da questa pagina, anzicchè sulle pagine dedicate alle GRAMMATICHE DI EBRAICO che, essendo 15 "Pagine" si prestano a confusione e a errori di reperibilità.
Ringrazio La Mooderazione - Shalom - (non domani perchè ho 8 ore di treno).
Sandro 48 in data mezzanotte del 29 luglio 2015.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------Ciao Rei_Ko9 e benvenuta nel forum, ecco il Link del corso di lingua ebraica
http://forumbiblico.forumfree.it/?act=Atta...st&id=587911704
Io mi occupo soprattutto di lingua aramaica (Targum Onkelos, traduzione aramaica della Torah) ma se ti occorre un aiuto fammi sapere.
Buon proseguimento e buon studio!
*Voglio aggiungere anche alcune pagine "importanti" sulla morfologia del verbo.
Scarica allegato
Morfologia_del_verbo_ebraico.pdf ( Numero download: 0 ) Firmato da Masmok73
Edited by Sandro_48 - 18/10/2016, 12:09. -
sevia.
User deleted
Ciao chi mi farebbe la cortesia di tradursi Zaccaria 4 dall'ebraico all'italiano vi sarei molto grato. La mia è mail e [email protected] grazie . -
.
pensionato
- Group
- Member
- Posts
- 1,456
- Location
- cristiano valdese a cui interessano anche le interpretazioni Ebraiche della Bibbia Ebraica.,Mishnah
- Status
- Offline
MI dispiace, "Sevia" ma imparare a translitterare = vuol dire imparare a leggere l' Ebraico (cosa che nella pratica avviene senza capire il senso cioè il significato di quello che si legge), però c'è la gioia di leggere una lingua sconosciuta, apparentemente indecifrabile. E a fare questo 1 ora al giorno , vanno via 2 mesi.
Solo dopo che si sa leggere l'Ebraico Biblico , si inizia a studiare la grammatica ebraica, e non basta, perchè insieme si studiano anche parole Ebraiche con il loro significato in italiano e la loro pronuncia e scrittura in ebraico , e così studiando 1 ora al giorno passano altri 6 mesi , per arrivare a completare il 1 ° livello di Ebraico, il cui esame consiste nel tradurre 1 capitolo della Bibbia a piacere, dall'ebraico all'italiano.
Sandro_48
31/07/2015
Edited by Sandro_48 - 31/7/2015, 15:53. -
sevia.
User deleted
Quindi se io voglio la traduzione la devo fare da me
Tu non regali niente.
io credo che ognuno di noi a dei doni e deve metterli in comune grazie tante. -
.
pensionato
- Group
- Member
- Posts
- 1,456
- Location
- cristiano valdese a cui interessano anche le interpretazioni Ebraiche della Bibbia Ebraica.,Mishnah
- Status
- Offline
Io no
è questo sito che ti regala caro Sevia gratis la possibilità di imparare a leggere, facendoti da insegnante, e non facendosi pagare ! Poco ? Prova a pagarti un insegnante di Ebraico per 2 mesi!
A me uno ha chiesto 35 euro l'ora. (era un po' caro, però girano questi prezzi)
Se invece frequenti una classe di ebraico pagherai molto meno,intorno ai 6 euro l'ora, con massimo 12 euro l'ora, però devi pagare anticipatamente almeno 6 mesi di lezioni, ma ti devi arrangiare a capire, e se non capisci, rimani indietro, e siccome le classi di ebraico sono a pagamento anticipato.....
Sandro_48
Però se vuoi, Sevia, ti posso fare 1 regalo : farti vedere come si scrive in Ebraico il Profeta Zaccaria e tu dopo 2 mesi,di studio gratuito, ti divertirai a leggerlo,in Ebraico Biblico Masoretico. Bisogna andare a pescare il LINK a "Pagina 6" fra le quindici pagine del post "GRAMMATICHE DI EBRAICO" cercare il seguente LINK:
[è UN LINK in tedesco, dove prima devi impostare il Profeta Zaccaria e il capitolo in tedesco, e poi impostare il capitolo intedesco, e poi cliccare "Biblia Hebraica Stuttdgartiense" e supponiamo che tu non sappia come si dica "Zaccaria in tedesco". Allora digiiti [URL]= http://translate.google.com e imposterai traduzione dall'Italiano al tedesco: in Italiano scriverai "profeta Zaccaria
e cliccherai su traduci: vediamo cosa viene fuori: sei costretto a cliccare http://translate.google.com nella barra degli indirizzi dei siti on line e viene fuori che profeta Zaccaria si traduce in tedesco con " Prophet Sacharja " Fatto questo sei quasi a cavallo della tigre , perchè questo link in tedesco è una copia dell'originale e tu per utilizzarlo ti dovresti registrare impegnandoti con la registrazione ad un uso gratuito per studio ed escludendo qualsiasi uso commerciale. Se tuttavia vai sul Link a "Pagina 6" di questo Sito nel post
GRAMMATICHE DI EBRAICO" trovi il LINK IN ORIGINALE dove non c'è bisogno, tecnicamente, che nessuno si registri. Orsù , veniamo al dunque: Se cliccate qua sotto , la registrazione è gratuita ma molto laboriosa, per cui è assolutamente necessario andare a "Pagina 6" del mio Post " GRAMMATICHE DI EBRAICO" . pER TROVARLO , DOVETE cliccare su: (prima su FOrum Ebraico, poi su :
"APRI QUI UNA NUOVA DICUSSIONE" E POI CLICCARE SU "Pagina 6" (Scelta di pagine da 1 a 15). E cercare l' originale di questo link:
www.bibelwissenschaft.de/online-bib...n-im-bibeltext/
Edited by Sandro_48 - 1/8/2015, 14:06. -
.
pensionato
- Group
- Member
- Posts
- 1,456
- Location
- cristiano valdese a cui interessano anche le interpretazioni Ebraiche della Bibbia Ebraica.,Mishnah
- Status
- Offline
Sacharja/Zechariah
4
1וַיָּ֕שָׁב הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י וַיְעִירֵ֕נִי כְּאִ֖ישׁ אֲשֶׁר־יֵעֹ֥ור מִשְּׁנָתֹֽו׃
2וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י מָ֥ה אַתָּ֖ה רֹאֶ֑ה וַיֹאמֶר רָאִ֣יתִי׀ וְהִנֵּ֣ה מְנֹורַת֩ זָהָ֨ב כֻּלָּ֜הּ וְגֻלָּ֣הּ עַל־רֹאשָׁ֗הּ וְשִׁבְעָ֤ה נֵרֹתֶ֨יהָ֙ עָלֶ֔יהָ שִׁבְעָ֤ה וְשִׁבְעָה֙ מֽוּצָקֹ֔ות לַנֵּרֹ֖ות אֲשֶׁ֥ר עַל־רֹאשָֽׁהּ׃
3וּשְׁנַ֥יִם זֵיתִ֖ים עָלֶ֑יהָ אֶחָד֙ מִימִ֣ין הַגֻּלָּ֔ה וְאֶחָ֖ד עַל־שְׂמֹאלָֽהּ׃
4וָאַ֨עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י לֵאמֹ֑ר מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃
5וַ֠יַּעַן הַמַּלְאָ֞ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּי֙ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י הֲלֹ֥וא יָדַ֖עְתָּ מָה־הֵ֣מָּה אֵ֑לֶּה וָאֹמַ֖ר לֹ֥א אֲדֹנִֽי׃
6וַיַּ֜עַן וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר זֶ֚ה דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־זְרֻבָּבֶ֖ל לֵאמֹ֑ר לֹ֤א בְחַ֨יִל֙ וְלֹ֣א בְכֹ֔חַ כִּ֣י אִם־בְּרוּחִ֔י אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
7מִֽי־אַתָּ֧ה הַֽר־הַגָּדֹ֛ול לִפְנֵ֥י זְרֻבָּבֶ֖ל לְמִישֹׁ֑ר וְהֹוצִיא֙ אֶת־הָאֶ֣בֶן הָרֹאשָׁ֔ה תְּשֻׁאֹ֕ות חֵ֥ן חֵ֖ן לָֽהּ׃ פ
8וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
9יְדֵ֣י זְרֻבָּבֶ֗ל יִסְּד֛וּ הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה וְיָדָ֣יו תְּבַצַּ֑עְנָה וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃
10כִּ֣י מִ֣י בַז֮ לְיֹ֣ום קְטַנֹּות֒ וְשָׂמְח֗וּ וְרָא֞וּ אֶת־הָאֶ֧בֶן הַבְּדִ֛יל בְּיַ֥ד זְרֻבָּבֶ֖ל שִׁבְעָה־אֵ֑לֶּה עֵינֵ֣י יְהוָ֔ה הֵ֥מָּה מְשֹׁוטְטִ֖ים בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃
11וָאַ֖עַן וָאֹמַ֣ר אֵלָ֑יו מַה־שְּׁנֵ֤י הַזֵּיתִים֙ הָאֵ֔לֶה עַל־יְמִ֥ין הַמְּנֹורָ֖ה וְעַל־שְׂמֹאולָֽהּ׃
12וָאַ֣עַן שֵׁנִ֔ית וָאֹמַ֖ר אֵלָ֑יו מַה־שְׁתֵּ֞י שִׁבֲּלֵ֣י הַזֵּיתִ֗ים אֲשֶׁר֙ בְּיַ֗ד שְׁנֵי֙ צַנְתְּרֹ֣ות הַזָּהָ֔ב הַֽמְרִיקִ֥ים מֵעֲלֵיהֶ֖ם הַזָּהָֽב׃
13וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הֲלֹ֥וא יָדַ֖עְתָּ מָה־אֵ֑לֶּה וָאֹמַ֖ר לֹ֥א אֲדֹנִֽי׃
14
Se poi volete ingrandire i caratteri per leggerli meglio, vi divertite a cliccare in coppia Ctrl e + un certo numero di volte e per tornare indietro Ctrl e - un altrettanto numero di volte. (e così avete a disposizione tutta la famosissima Biblia Hebraica Stuttgartiense, opera notevole per studiare la Bibbia in Ebraico) Naturalmente c'è il vostro impegno a farne un uso di studio e non commerciale.(che io ho dovuto firmare, con tutti i miei dati anagrafici, da dove abito a quando sono nato e dove.).Però se ci si impegna a farne un uso solo di studio l'uso è concesso gratis; farne invece un uso commerciale è reato punibile secondo la legislazione attualmente vigente in Germania: 31 luglio 2015. Sandro_48 perchè è sito copyright e per la registrazione ( molto complessa perchè bisogna capire il tedesco) hanno voluto quattro mie diverse E Mail, tra loro corrispondenti, oltre a tutti i dati anagrafici. Quindi io sono, regolarmente e legalmente, registrato.
Sandro_48
Edited by Sandro_48 - 1/8/2015, 14:18. -
.
pensionato
- Group
- Member
- Posts
- 1,456
- Location
- cristiano valdese a cui interessano anche le interpretazioni Ebraiche della Bibbia Ebraica.,Mishnah
- Status
- Offline
oggi è domenica 2 agosto ; aspetto lunedi pomeriggio per acquistare un quaderno; come vi sarete accorti, siccome il computer non permette di scrivere da destra a sinistra, gli esercizi di translitterazione possono essere fatti da destra a sinistra, solo a mano, su un quaderno, e, poi, ricopiati su computer, con un artifizio: scrivendo e copiando i manoscritti, da sinistra a destra- A partire da domani, dunque.
a meno che, qualcuno/a di voi possieda già un quaderno e voglia cominciare oggi 2 agosto.
intanto , per ingannare il tempo, possiamo dire che tutte le lettere , cioè le consonanti, dell'alfabeto ebraico , hanno accanto al significato consonantico, anche un significato numerico: così l' Alef = 1; la Beth = 2;
il ghìmel = 3; il Dàlet =4; la He= 5; la waw = 6; la Zain = 7; la Heth= 8; la teth = 9; la yod = 10
..................................................................................................................................................
la Kaf= 20; la Lamed = 30; la mem = 40; la Nun =50; la Samek= 60; l' Ayn = 70
.................................................................................................................................................
La pe = 80 ; la Tzade = 90; la qof = 100; la Resh = 200; la Shin = 300; la Tau = 400
è quindi importantissimo imparare l'alfabeto a memoria in questa sequenza , perchè imparate meglio il suo valore o significato numerico. In alcune Bibbie Ebraiche, la numerazione dei versetti è fatta con le consonanti ebraiche. - Sandro_48
Edited by Sandro_48 - 3/8/2015, 03:53. -
.
pensionato
- Group
- Member
- Posts
- 1,456
- Location
- cristiano valdese a cui interessano anche le interpretazioni Ebraiche della Bibbia Ebraica.,Mishnah
- Status
- Offline
per assurdo, mi sia concesso, sono le ore 4 del mattino del lunedi,
di citare le 22 consonanti ebraiche
come numerazione delle 22 strofe
del salmo 119
sia della bibbia cattolica (vecchia edizione "bibbia di Gerusalemme")
che della bibbia protestante "Nuova Riveduta" ultima edizione 2006.